Les sujets d'actualité qui vous intéressent
Mar 20 Mars 2007, 8:51 pm
Techniciens automobiles et apprentis techniciens, la science a besoin de vous!
Je prépare mon mémoire de maîtrise et j'aimerais en savoir plus sur votre utilisation des manuels de réparation (shop manual) et des bulletins de service.
En fait, c'est simple, je veux savoir deux choses :
1. Les consultez-vous en français? En anglais?
2. Pourquoi dans cette langue?
Mar 20 Mars 2007, 8:57 pm
anglais
parce que jai pas de trouble a lire langlais pis la majorité sont en anglais..
Mar 20 Mars 2007, 9:03 pm
Anglais car quand on parle de mécanique les termes comme, outils, pieces auto, etc sont nommé le trois quart du temps en anglais. Donc au fil du temps on fini par ce débrouiller en anglais. Quand le monde me dise un mot en francais, maintenant je me dis....c'est quoi ce morceau la????
Mar 20 Mars 2007, 9:06 pm
un peu plus de détails svp. voici ce que j'ai répondu moi.
anglais
parce que la plupart des traduction françaises font pitié, et parce que je suis plus à l'aise avec la terminologie anglaise. le texte français est plus lourd et moins rapide à lire. l'anglais peut être écris avec un minimum de mots.
crankshaft ou vilbrequin?
tie-rod end ou biellette de direction extérieure?
bien sur le contraire existe :
steering rack and pinion ou crémaillère
piston ou piston
Mar 20 Mars 2007, 9:15 pm
Anglais parce que j'ai mitchell et qui est en anglais ! Et que j'ai de la misere avec certain terme francais !
Mais par contre j'ai aussi de la misere avec les explication anglaise pour changer un morceau car eu il ne niaise pas .. Il ne mettent pas TROP d'explication comme nous les francais c'est basic j'yrais meme dire.. mais c'est mon opinions ! eheh
C'est sur que avoir mitchell complet francais .. je serais surement au paradis!
Et apres avoir lu le message a turbofly! Ca m'en prendrais un en quebecois !ou (franglais)
C'est simple caliss ouvre le hood prend toe une baladeuse un ratchet pis defais la strap en slaquant l'alternateur ca prend une clef 13 .. voyer le genre un peux
Mar 20 Mars 2007, 9:36 pm
Glass Shadow a écrit:Et apres avoir lu le message a turbofly! Ca m'en prendrais un en quebecois !ou (franglais)
C'est simple caliss ouvre le hood prend toe une baladeuse un ratchet pis defais la strap en slaquant l'alternateur ca prend une clef 13 .. voyer le genre un peux

J'y travaille Bob.
Merci pour les suggestions
Mar 20 Mars 2007, 11:30 pm
l'anglais
disponibilité, les manuel anglais sont plus facile a trouvé plus abondant.
cout, les manuel francais sont souvent plus cher
les termes francais sont souvent rébarbatif, on dirait que ca n'a pas été nomé par des mécano mais par des fonctionaires
Mer 21 Mars 2007, 12:09 am
Anglais : Comme l'a dit Mad Max, les termes français pour les pièces sont souvent voir dérisoire..(Culbuteur = Lifters, Head Cam shaft = Arbre de cam en tête) La diction est souvent meilleur et la compréhension l'est aussi. L'anglisication du Québec aussi joue en faveur. Les personnels formant les concessionnaire sont soi Bilingue ou Anglais. Mais aucun ne parle seulement que le français et ne s'exprimera qu'en francais.
Mer 21 Mars 2007, 7:52 am
Glass Shadow a écrit:C'est simple caliss ouvre le hood prend toe une baladeuse un ratchet pis defais la strap en slaquant l'alternateur ca prend une clef 13 .. voyer le genre un peux

Tu leur dirais de prendre une clef 13 alors que la bolt d'alternateur est 12mm? Ayoye!
Rendu au chapitre d'ajustement des lifters, ça va être l'enfer!!
Mer 21 Mars 2007, 7:54 am
Jardamuth a écrit:Glass Shadow a écrit:C'est simple caliss ouvre le hood prend toe une baladeuse un ratchet pis defais la strap en slaquant l'alternateur ca prend une clef 13 .. voyer le genre un peux

Tu leur dirais de prendre une clef 13 alors que la bolt d'alternateur est 12mm? Un vrai manuel comme on les aimes quoi!!!

hahaha tu a pas tord mais j'ai pas citer de MODELE

Aurais fallu j'ecrive exemple pour les gars comme toi

hahaha
Mer 21 Mars 2007, 8:44 am
Quoi?? Ne me dis pas que tu as déja déposé tes douces mains velues sur autre chose que les excitantes aspérités du G13B.
Mer 21 Mars 2007, 12:43 pm
Jardamuth a écrit:Quoi?? Ne me dis pas que tu as déja déposé tes douces mains velues sur autre chose que les excitantes aspérités du G13B.

Et oui Et oui !! Helas les swifts ne sont pas payante dans mon garage !! Alors des fois c'est un jeep des fois un pickup .. des fois autre chose!
Mer 21 Mars 2007, 12:46 pm
En anglais aussi car on a mitchell nous aussi ,mais on s'habitue rapidement au termes anglais/francais.
Mer 21 Mars 2007, 6:59 pm
mad max a écrit:on dirait que ca n'a pas été nomé par des mécano mais par des fonctionaires
Dans la plupart des cas, c'est effectivement ça...
Jeu 22 Mars 2007, 2:49 pm
Un gros merci à ceux qui ont répondu!
Vos commentaires me sont très utiles
Si vous en avez d'autres, n'hésitez pas à me les envoyer!
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.